Tiggarhaiku av Anna Maris

Anna Maris

Foto Chris Maris

Läs Tiggarhaiku här.

Haiku är en av de enklaste, men samtidigt kanske mest krävande diktformerna som finns. Förr sa man att västerländsk haiku skulle följa stavelseräkningen i japansk haiku. Numera säger man att haiku ska kunna läsas ”i ett andetag”. Formens första två rader hänger ofta samman och presenterar en kontrast på sista raden. Ett annat sätt att se på saken. Dikterna får gärna innehålla årstidsord och skiljeord som delar dikten i två. En haiku ska fånga en känsla som din läsare får igen när du konkret beskriver din upplevelse.

När tiggarna började befolka de svenska gathörnen och trottoarerna utanför systembolaget gick Anna Maris tankar tillbaka till de buddhistmunkar som var våra första haikupoeter i 1600-talets Japan. Hon började läsa tiggarhaiku av Santoka, Basho, Ryokan och Kikaku. Sedan började hon själv att skriva dem. I bakhuvudet fanns alltid frågan: Bor det poesi bland de svenska tiggarna?

Anna Maris är född 1970. Hon har alltid jobbat med ord och kommunikation. Debuten Skiftningar, från 2013, är en samling med fri haiku. Hon har medverkat i ett tiotal poesiantologier och skriver också manus, betraktelser och noveller. Anna har även publicerats på engelska i flera internationella haikujournaler.

Parallellt med diktsviten har Anna Maris satt samman ett projekt för The Haiku Foundation om tiggarhaiku – The Kindness of Strangers: Haiku of Impoverishment and Alms.

För mer info om författaren och hennes projekt besök annamaris.wordpress.com
Läs mer om Skiftningar Miders förlags hemsida

Kommentarer inaktiverade.